Two new Masters programs for 2015

The Graduate School of Humanities and Social Sciences is excited to announce the launch of two new Masters programs in 2015; the Master of Marketing Communications and the Master of Translation. Like the other 12 professionally oriented degrees offered by the Graduate School of Humanities and Social Sciences, these programs were developed in consultation with industry to equip graduates with the knowledge, skills and experience necessary to succeed in the workplace.

Master of Marketing Communications

The Master of Marketing Communications has been designed to help students integrate skills in the marketing and communications disciplines to help them adapt to the changing industry of the digital age.

The Master of Marketing Communications program will be co-taught by the Graduate School of Humanities and Social Sciences and Melbourne Business School. Drawing on the expertise from both schools, graduates will emerge as adaptive and reflective practitioners who are equipped to face dynamic industry challenges with practical skills in content marketing, advertising, public relations and strategic communications.

This vocational program combines creativity with digital skills and business nous, while remaining grounded in academic engagement. To maximise industry exposure, an internship, Applied Syndicate project and Advanced Practice subjects taught by industry practitioners will be offered as part of the program.

Watch our video about the Master of Marketing Communications or visit our website for more information, course plans and entry requirements.

Master of Translation

Also new in 2015, the Master of Translation is open to Mandarin Chinese-English bilinguals* to prepare graduates for a career as a professional translator, mediating Australia's international relations. Graduates may work in fields such as government, commerce, law, or international relations.

During the course, students will develop professional skills translating specialised topics, managing terminology, using translation technologies and negotiating the cultural and intellectual boundaries of the Chinese and English speaking worlds. An internship is a core component of the program, which develops professional translation skills in practice within industry. To enrich their studies in translation, students may undertake elective subjects in the broad fields of culture and communication, and languages and linguistics. For those interested in research or further study (such as a PhD), an Extended Master of Translation will also be available.

* Although the Master of Translation is currently only offered for Chinese (Mandarin) and English languages, the University will look to introduce other Asian and European languages in the future.

You can learn more about the Master of Translation, entry requirements and detailed course plans on our website or in our video.